和萧独清

· 吴当
昔别是何日,长闻隐道山。 题诗传海内,卖药出人间。 林鹤随云出,潭蛟带雨还。 偶来高坐处,帘外落花閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 和萧独清:与萧独清的和诗。和诗是依照别人所作诗歌的题材或体裁进行创作的诗歌。
  • 昔别是何日:询问上一次分别是在什么时候。
  • 长闻隐道山:长时间听说你隐居在道山。道山,常用来指仙山,这里可能指隐居的地方。
  • 题诗传海内:你的诗作流传到全国各地。
  • 卖药出人间:你像仙人一样,卖药于人间。
  • 林鹤随云出:林中的鹤随着云彩出现。
  • 潭蛟带雨还:潭中的蛟龙带着雨水归来。
  • 偶来高坐处:偶然来到这个高雅的座位。
  • 帘外落花閒:帘子外面,落花静静地飘落。

翻译

自从上次分别,已经不知道过去了多少日子,我时常听说你隐居在那仙山之中。你的诗篇传遍了整个国家,你像仙人一样在人间卖药。林中的鹤随着云彩悠然出现,潭中的蛟龙带着雨水神秘归来。偶然间,我来到这个高雅的座位,帘子外,落花静静地飘落,显得格外闲适。

赏析

这首作品通过询问别离的时间,表达了对友人萧独清的思念之情。诗中描绘了萧独清隐居的生活状态,以及他的诗作和行为在世间的影响。通过“林鹤随云出,潭蛟带雨还”的意象,展现了隐居生活的超然与神秘。结尾处的“帘外落花閒”则营造了一种宁静而优雅的氛围,反映了诗人对友人隐居生活的向往和赞美。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文