寄题剪韭亭

园有幽亭趣,题之剪韭名。 老夫无长物,上客总高情。 脆碧含风断,轻黄带雨烹。 相过乳饼白,还爱酒壶清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长物:多余的东西。
  • 相过:互相拜访。
  • 乳饼:一种用牛奶或羊奶制成的食品。

翻译

在园中有一个幽静的亭子,因其趣味而被命名为“剪韭亭”。我这个老人没有什么多余的东西,但来访的贵客总是怀着高尚的情操。清脆的韭菜在风中断裂,轻黄的韭叶带着雨水烹煮。我们互相拜访,品尝着白色的乳饼,我还喜爱那清澈的酒壶。

赏析

这首作品通过描述园中幽静的亭子和简单的食物,展现了作者与来访者之间淡泊而高雅的交往。诗中“老夫无长物,上客总高情”一句,既表达了作者的清贫,也赞美了来访者的高尚情操。后两句通过对韭菜和乳饼的描绘,进一步以朴素的食物象征了作者与友人之间纯朴而深厚的情谊。整首诗语言简练,意境深远,体现了元代文人追求自然、淡泊名利的生活态度。

吴克恭

元常州人,字寅夫。好读书,以举子业无益于学,遂致力诗古文。诗体古淡,为时所称。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文