萧閒外舍次许可用承旨韵

· 吴当
东郊结屋川光近,内相题诗墨色新。 庭草常留青鹿卧,渚云惟许白鸥邻。 傍帘种竹秋声近,带石移花夕露匀。 野马尘埃浑不到,萧然门巷自家春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧閒:即“萧闲”,形容环境清静、悠闲。
  • 外舍:指外屋,即不在主建筑内的房屋。
  • 次许可用承旨韵:指按照许可的韵脚作诗。
  • 内相:指宫中的官员,这里可能指诗人自己。
  • 渚云:水边或岛上的云。
  • 野马:指田野间飞扬的尘埃。

翻译

在东郊,我建造了一间靠近水光的小屋,宫中的官员题写的诗墨色还很新鲜。 庭院里的草常常留着青鹿来卧,水边的云只允许白鸥做邻居。 靠近帘子的地方种了竹子,秋天的声音近在咫尺,带着石头移植的花朵在傍晚的露水中均匀地沾湿。 田野间飞扬的尘埃完全到不了这里,门巷因此显得格外清静,自成一派春意盎然。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静自然的田园风光图。诗人通过细腻的笔触,勾勒出东郊小屋的清幽景致,以及周围环境的和谐宁静。诗中“庭草常留青鹿卧,渚云惟许白鸥邻”等句,展现了诗人对自然生态的细致观察和深厚感情。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美的热爱。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文