(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕雁:指北方的大雁。
- 仆夫:仆人。
- 吴舠:吴地的小船。
- 京国:京城,指元大都(今北京)。
- 江皋:江边高地。
- 词气:文词的气势。
- 缱绻:情意深厚,难舍难分。
- 紫丝绦:紫色的丝带,常用来象征尊贵或深情。
翻译
河流即将结冰,北方的大雁哀鸣,仆人出门准备吴地的小船。 三年来,你作为游子居住在京城,今日思念母亲,决定返回江边高地。 你的才名并非依赖于功名,文词的气势始终随着你的意气而高昂。 想要表达对你的深情厚意,在分别的时刻,我手持紫色的丝带赠予你。
赏析
这首作品描绘了贡泰甫即将离开京城返回江东的情景,表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。诗中通过河流结冰、大雁哀鸣等自然景象,烘托出离别的凄凉氛围。后两句赞美了贡泰甫的才名和词气,不依赖于功名,更显其人格的高洁。最后,诗人以紫丝绦相赠,寓意着对友人深深的祝福和留恋,情感真挚动人。