竹枝词和歌韵自扈跸上都自沙岭至滦京所作

· 吴当
沙岭风清宿雨多,白云如雪夜陂陀。涧泉十里九曲折,北向天边作御河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扈跸(hù bì):指随从皇帝的车驾。
  • 上都:元代对大都(今北京)的称呼。
  • 滦京:即滦河之滨的都城,元代指大都。
  • 宿雨:隔夜的雨。
  • 陂陀(bēi tuó):不平坦的地方。
  • 涧泉:山涧中的泉水。
  • 御河:指皇帝专用或与皇宫有关的河流。

翻译

沙岭之上,风清气爽,昨夜的雨留下了许多积水,白云宛如雪一般覆盖在不平坦的山坡上。蜿蜒的山涧泉水,十里路程中九次曲折,向北流向天边,仿佛成为了御用的河流。

赏析

这首作品描绘了从沙岭至滦京的旅途风光,通过细腻的自然描写展现了北方的山水之美。诗中“沙岭风清宿雨多”一句,既表达了清晨的清新感受,又暗示了旅途的艰辛。“白云如雪夜陂陀”则进一步以白云喻雪,形象地描绘了山坡的景象。后两句“涧泉十里九曲折,北向天边作御河”巧妙地将自然景观与皇权象征结合,展现了诗人对自然与人文景观的深刻感悟和艺术表达。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文