送丑时中安陆知府

· 吴当
烝庶日凋敝,久贻宵旰忧。 中原有斗格,陋室仍诛求。 又闻大河奔,无复桑田收。 群情自嗷嗷,时论空悠悠。 下诏选朝士,传声典方州。 及兹数年来,令牧颇清修。 皇帝威信布,膏泽亦下流。 用副民社寄,庶答廊庙谋。 君才已历试,儒术素所优。 寒露承冰壶,黄钟播天球。 楚郢古名邦,廛市接车舟。 人多尚游贩,野有良田畴。 坐令书牒稀,行见疮痍瘳。 香凝棨戟静,雨洽桑麻稠。 问俗在抚摩,敷政尚怀柔。 三年屡丰穰,五裤成歌讴。 最书举劳绩,归来奏宸旒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烝庶(zhēng shù):指百姓。
  • 宵旰(xiāo gàn):指皇帝的辛劳。宵,夜;旰,晚。
  • 斗格:指争斗和纷争。
  • 诛求:索取,征收。
  • 大河:指黄河。
  • 嗷嗷(áo áo):形容哀怨或愁叹声。
  • 悠悠:形容时间长久或空旷无边。
  • 令牧:指地方官。
  • 膏泽:比喻恩泽。
  • 民社:指百姓和国家。
  • 廊庙:指朝廷。
  • 寒露:节气名,此处可能比喻清廉。
  • 黄钟:古代乐器,此处比喻正直和威严。
  • 天球:古代天文仪器,此处比喻高远的目标。
  • 廛市(chán shì):指市场。
  • 棨戟(qǐ jǐ):古代官吏出行时用作前导的一种仪仗。
  • 桑麻:指农作物。
  • 敷政:施政。
  • 怀柔:以温和的手段使人心归向。
  • 五裤:指五谷丰登。
  • 宸旒(chén liú):指皇帝的冠冕,代指皇帝。

翻译

百姓日渐凋敝,长久以来给皇帝带来了夜以继日的忧虑。中原地区争斗不断,陋室之中仍有征收。又听说黄河泛滥,不再有桑田可以收获。民众心声哀怨,时局空旷无边。皇帝下诏选拔朝士,传声管理地方。这几年来,地方官吏颇为清廉。皇帝的威信和恩泽也流布下来。以此来承担百姓和国家的寄托,以报答朝廷的谋划。

你的才华已经过多次考验,儒学素养本就优秀。如同寒露中的冰壶,黄钟般的天球。楚郢是古代的名邦,市场与车舟相连。人们多从事游贩,野外有肥沃的田地。使得文书稀少,可见创伤正在愈合。香烟缭绕,棨戟静立,雨水滋润桑麻茂盛。问民风在于抚慰,施政则应怀柔。三年连年丰收,五谷丰登成为歌颂。最应举荐你的劳绩,归来向皇帝奏报。

赏析

这首作品表达了对丑时中安陆知府的赞扬和期望。诗中描绘了百姓的困境和皇帝的忧虑,以及地方官吏的清廉和皇帝的恩泽。通过对丑时中的才华和儒学素养的赞美,以及对其治理下的繁荣景象的描绘,表达了对其政绩的肯定和对未来的美好期待。整首诗语言典雅,意境深远,既展现了时代的背景,又体现了对贤能之士的推崇和对国家未来的美好愿景。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文