旅馆

· 吴当
旅馆经时序,羁愁转寂寥。 山空寒隐雾,风急夜鸣条。 塞雪应无际,军声自不骄。 何时衰老泪,拭目圣明朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 时序:时间的顺序,这里指时间的流逝。
  • 羁愁:因旅居在外而感到的忧愁。
  • 寂寥:孤独而冷清。
  • 鸣条:风吹动树枝发出的声音。
  • 塞雪:边塞的雪。
  • 军声:军队中的声音,如号角、战鼓等。
  • 拭目:擦亮眼睛,表示期待。

翻译

在旅馆中度过了许多时日,随着时间的流逝,我的忧愁也变得更加深沉和孤独。山中的空旷被寒冷的雾气所隐匿,夜晚风急促地吹动树枝,发出阵阵声响。边塞的雪应该没有尽头,军中的声音也显得不那么骄傲。不知何时,我这衰老的眼泪能够拭去,期待着圣明的朝代。

赏析

这首作品表达了作者在旅馆中的孤独和忧愁,以及对未来的期待。诗中通过对自然景象的描绘,如山中的寒雾、夜风鸣条,增强了羁旅之愁的氛围。同时,对边塞雪景和军声的描写,反映了作者对边疆安宁的期盼。最后,作者表达了对一个圣明时代的渴望,希望自己的忧愁能够得到解脱。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人吴当的诗歌才华。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文