春近

· 吴当
颇觉边尘净,仍看昼刻添。 江风寒透屋,野日暧窥檐。 病减寻书帙,春来忆酒帘。 归心何日遂,谈笑听闾阎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昼刻:指白天的时光。
  • 野日:指照在野外的阳光。
  • (ài):昏暗,不清晰。
  • 书帙(zhì):书卷的外套,代指书籍。
  • 酒帘:酒店的招牌,这里指酒店或饮酒的场景。
  • 闾阎(lǘ yán):古代里巷的门,借指民间。

翻译

颇感边疆的尘埃已经平息,白昼的时光似乎也在增加。江风寒冷透过了屋壁,野外的阳光昏暗地照进了屋檐。虽然疾病减轻,但寻找书籍时仍感力不从心,春天来临,回忆起酒帘下的欢聚。归乡的心情何时能够实现,只愿在谈笑间倾听民间的声音。

赏析

这首作品描绘了春天来临时的宁静与思乡之情。诗中,“边尘净”与“昼刻添”表达了边疆平静与时光流转的感受,而“江风寒透屋,野日暧窥檐”则通过自然景象的描写,传达了季节的变换与内心的孤寂。后两句“病减寻书帙,春来忆酒帘”反映了诗人对往昔生活的怀念和对知识的渴望。结尾的“归心何日遂,谈笑听闾阎”则深刻表达了诗人对归乡的深切愿望和对民间生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文