四月朔都门别友

· 吴当
昨日送春归,今朝送君去。 君去几时来,春归向何处。 都门柳千行,晴空正飞絮。 祇恐尊酒空,离情渺无据。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四月朔:四月初一。朔,农历每月的第一天。
  • 都门:京城的城门,这里指北京。
  • 祇恐:只怕。祇,同“只”。
  • 尊酒:酒杯中的酒,这里指酒宴。

翻译

在四月初一的京城门口与朋友告别, 昨天刚刚送走了春天,今天又要送你离去。 你这一去何时才会回来?春天又归向了何方? 京城的城门外,千行柳树在晴空中飘洒着飞絮。 只怕酒宴结束,离别的情感变得无从捉摸。

赏析

这首作品描绘了在春天结束之际与朋友分别的情景,通过“昨日送春归,今朝送君去”的对比,表达了时光流转、离别无常的哀愁。诗中“都门柳千行,晴空正飞絮”以景寓情,形象地描绘了春天的离去和离别的场景,增强了诗歌的意境美。结尾的“祇恐尊酒空,离情渺无据”则深刻表达了离别时的无奈和惆怅,使诗歌情感更加深沉。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文