(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顾瞻:环顾,四下观看。
- 周行:大道,指周朝的治国之道。
- 玄邈:深远,难以捉摸。
- 奚绪:何来的头绪,指难以理解。
- 曷其:何以,如何。
- 致之:达到,实现。
- 圣有矩:圣人有所规范,指圣人制定的法则。
- 我车既坚:我的车已经坚固。
- 孔阜:非常肥壮,这里形容马匹健壮。
- 无远弗至:无论多远都能到达。
- 式榖尔御:式,发语词,无实义;榖,车轮中心的圆木,这里指车;尔,你;御,驾驭。
翻译
环顾周朝的大道,深邃而难以捉摸。 如何能达到它?只有圣人制定的法则。 我的车已经坚固,我的马非常健壮。 无论多远都能到达,你驾驭着车前进。
赏析
这首诗通过描述对周朝大道的向往和追求,表达了诗人对圣人法则的尊崇和对远大理想的执着追求。诗中“我车既坚,我马孔阜”展现了诗人对实现理想的坚定信心和充分准备,而“无远弗至”则体现了诗人不畏艰难、勇往直前的精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想和信念的坚定追求。