(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葺 (qì):修补。
- 敝庐 (bì lú):破旧的房屋。
- 经始 (jīng shǐ):开始。
- 勤劬 (qín qú):勤劳辛苦。
- 辞家燕 (cí jiā yàn):比喻离家远行的人。
- 爱屋及乌 (ài wū jí wū):比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
- 町疃 (tǐng tuǎn):田舍旁空地。
- 檐牙 (yán yá):屋檐的边缘。
- 肯堂肯构 (kěn táng kěn gòu):愿意建造房屋。
- 扬雄 (yáng xióng):西汉文学家,其宅为文人所向往。
翻译
在溪边,我的祖先留下了那破旧的房屋,昔日建造时最为辛劳。 兄弟们已经像离家的燕子一样远行,谁还会关心那些与家有关的林木呢? 墙角的蓬蒿遮蔽了田舍旁的空地,屋檐下的风雨侵蚀着老树的枝条。 愿意重建家园,这真是我的责任,不会比扬雄的那一区宅邸逊色。
赏析
这首作品表达了诗人对家族故居的深情回忆与责任感。诗中,“敝庐”、“勤劬”等词描绘了家族的艰辛历史,而“辞家燕”、“爱屋及乌”则抒发了对家人的思念与对家园的眷恋。末句以“肯堂肯构”表明了诗人重建家园的决心,与扬雄的宅邸相比,更显其志向与自豪。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人对家族和家园的深厚情感。