(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迟回:徘徊,犹豫。
- 玉管:古代的乐器,这里指箫或笛。
- 耿:明亮。
- 太阴:月亮。
- 玄度:指高深的才学。
翻译
今夜在仙台观赏月亮,清冷的寒意随着夜深愈发浓烈。 我犹豫徘徊,因为云雾遮挡而无法前往,只能怅然地回忆起曾经登临的情景。 箫笛静静地吹奏着清雅的旋律,银河中的月亮明亮而孤独。 我自愧没有高深的才学,只能勉强继续吟咏这首长诗。
赏析
这首作品描绘了中秋夜月下的孤寂与自省。诗中,“迟回阻云物”一句,既表达了因云雾阻隔而无法前往初阳台的遗憾,也隐喻了内心的犹豫与迷茫。后句“玉管闲清吹,银河耿太阴”则通过音乐与星空的描绘,营造出一种超脱尘世的清幽氛围。结尾的“无才愧玄度,聊为续长吟”则透露出诗人对自身才华的自谦与对诗歌创作的执着。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人在中秋之夜的复杂情感。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文