维扬道中二绝

· 何中
香霏满棹渡长沟,浓著秋光浅著愁。 日暮女郎清唱发,鸳鸯斜拂柳边洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维扬:今江苏省扬州市。
  • 香霏:香气弥漫。
  • 浓著:浓郁地附着。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 浅著:淡淡地附着。
  • 女郎:年轻女子。
  • 清唱:无伴奏的歌唱。
  • 鸳鸯:一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻。
  • 斜拂:轻轻拂过。

翻译

香气弥漫,小船穿过了长长的水沟,秋天的景色浓郁,淡淡的忧愁也附着其中。 日暮时分,一位年轻女子开始清唱,她的歌声中,鸳鸯轻轻拂过柳树旁的沙洲。

赏析

这首作品描绘了维扬道中的秋日景色,通过“香霏满棹”和“浓著秋光”传达了秋天的浓郁气息,而“浅著愁”则巧妙地融入了淡淡的忧愁情感。后两句通过“日暮女郎清唱发”和“鸳鸯斜拂柳边洲”的描绘,增添了诗意和生动感,展现了自然与人文的和谐画面。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对秋日景色的细腻感受。

何中

元抚州乐安人,字太虚,一字养正。少颖拔,以古学自任,学弘深该博。文宗至顺间,应行省之请,讲授于龙兴路东湖、宗濂二书院。有《通鉴纲目测海》、《通书问》、《知非堂稿》。 ► 255篇诗文