灵丘道傍老树

· 江源
老树数千尺,风霜几百年。 十围堪大用,寸朽为人捐。 古干淩云外,清阴散道边。 踌躇因尔惜,寄语庙堂贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵丘:地名,今山西省灵丘县。
  • 十围:形容树干粗大,两手合抱一周称为一围。
  • 寸朽:指树木内部的腐朽部分。
  • 古干:古老的树干。
  • 清阴:清凉的树荫。
  • 踌躇:犹豫不决。
  • 庙堂:指朝廷或国家政权机构。

翻译

古老的树木高耸数千尺,经历了数百年的风霜。 树干粗大足以十人合抱,但内部的腐朽部分却被人们抛弃。 古老的树干直插云霄之外,清凉的树荫散布在道路两旁。 我因这树而犹豫不决,心生惋惜,寄语那些朝廷中的贤人。

赏析

这首作品通过对老树的描绘,表达了作者对时光流逝和物是人非的感慨。诗中,“老树数千尺,风霜几百年”描绘了树木的古老与坚韧,而“十围堪大用,寸朽为人捐”则反映了人们对于老树的态度,既欣赏其外在的雄伟,又因其内部的腐朽而弃之不顾。最后两句“踌躇因尔惜,寄语庙堂贤”则体现了作者对这种态度的反思,以及对朝廷贤人的期望,希望他们能够珍惜和利用这些历经沧桑的老树,不要只看表面,而忽视了其内在的价值。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文