赠别陈本容

· 佘翔
陈遵结侠起高名,尺牍题来慰友生。 不比当年惊座者,风流到处动公卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陈遵:人名,诗中的主要人物。
  • 结侠:结交侠义之士。
  • 高名:显赫的名声。
  • 尺牍:古代书写用的竹简或木简,这里指书信。
  • 题来:题写来信。
  • 慰友生:安慰朋友。
  • 惊座者:指在宴会上以才华或言谈惊人的人物。
  • 风流:这里指才华横溢,举止优雅。
  • 动公卿:感动或影响高官显贵。

翻译

陈遵以结交侠义之士而声名显赫, 他题写来的书信安慰了朋友。 这不同于当年那些在宴会上令人惊叹的人物, 他的风流才华四处感动着高官显贵。

赏析

这首作品赞美了陈遵的侠义精神和卓越才华。诗中通过对比陈遵与其他宴会上的才子,突出了陈遵的不同凡响。他的名声不仅来自于结交侠士,更在于他的书信能够慰藉朋友,以及他的风流才华能够感动权贵。这种赞美体现了作者对陈遵人格魅力和才华的极高评价。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文