拟古十九首
行行重行行,道路阻且脩。
游子日已远,缓带令人愁。
鸿征尚投塞,狐死亦首丘。
物微胡不尔,况在人情不。
富贵岂不有,出处安可苟。
发白不再玄,旧游骨应朽。
愿勖瓜李心,为君报琼玖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行行重行行:不断地行走。
- 阻且脩:阻,阻碍;脩,长。这里指道路既长又难走。
- 游子:离家远游的人。
- 鸿征:鸿雁的迁徙。
- 投塞:指向边塞飞去。
- 狐死首丘:传说狐狸死时,头总是朝向它出生的土丘,比喻不忘本或怀念故乡。
- 物微:微小的生物。
- 胡不尔:为什么不这样。
- 况在:更何况。
- 人情:人的情感。
- 富贵:财富和地位。
- 出处:指出仕或隐退。
- 安可苟:怎能随便。
- 发白不再玄:头发白了不会再变黑,比喻时光不可逆转。
- 旧游:旧时的朋友。
- 骨应朽:骨头应该已经腐朽,指旧友已逝。
- 愿勖:希望勉励。
- 瓜李心:比喻纯洁的心。
- 报琼玖:报答珍贵的礼物,比喻回报深厚的情谊。
翻译
不断地行走,行走,道路既长又难走。 离家远游的人日渐远离,宽松的衣带让人心生愁绪。 鸿雁迁徙尚且飞向边塞,狐狸死时头也朝向出生的土丘。 即使是微小的生物也如此,更何况人的情感呢? 财富和地位难道不是有的吗?但出仕或隐退怎能随便决定。 头发白了不会再变黑,旧时的朋友骨头应该已经腐朽。 希望你能保持纯洁的心,为了回报深厚的情谊。
赏析
这首诗表达了诗人对离别的感慨和对友情的珍视。诗中通过“行行重行行”和“道路阻且脩”描绘了旅途的艰辛,而“游子日已远”则抒发了对远方游子的思念之情。诗中运用了鸿雁和狐狸的典故,强调了不忘本和怀念故乡的情感。最后,诗人希望友人能保持纯洁的心,以回报深厚的情谊,表达了对友情的珍视和对人生价值的思考。