闲居效陶体

· 叶颙
彭泽归官后,悠然对菊花。 风云生杖履,雨露蔚桑麻。 巷僻门常设,樽空酒屡赊。 柴桑长在望,三径接晴霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彭泽:指陶渊明,他曾任彭泽县令。
  • 官后:辞官之后。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 杖履:拐杖和鞋子,代指老人的行走工具。
  • :茂盛。
  • 巷僻:小巷偏僻。
  • 樽空:酒杯空了,指酒已喝完。
  • 屡赊:多次赊账。
  • 柴桑:地名,陶渊明的故乡。
  • 三径:指隐居的小路。
  • 晴霞:晴朗天空中的彩霞。

翻译

陶渊明辞去官职归隐后,悠闲地对着菊花。 风云似乎在拐杖和鞋子间生起,雨露滋养着茂盛的桑麻。 小巷偏僻,门常开着,酒杯空了就多次赊账买酒。 远望柴桑,隐居的小路连接着晴朗天空中的彩霞。

赏析

这首作品效仿陶渊明的田园诗风格,表达了诗人对隐居生活的向往和享受。诗中“悠然对菊花”、“巷僻门常设”等句,生动描绘了隐居生活的宁静与自在。通过“风云生杖履”、“雨露蔚桑麻”等自然景象的描写,展现了田园生活的美好与和谐。整首诗语言简练,意境深远,充分体现了诗人对陶渊明式生活的深刻理解和向往。

叶颙

元明间金华府金华人,字景南,一字伯恺,自号云?天民。元末隐居不出,至正中自刻其诗,名《樵云独唱》。入明,举进士,官行人司副。后免官家居,授徒甚众。 ► 573篇诗文