(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 问舍求田:指追求安逸的生活,寻找安居之地。
- 搔首:抓头,挠发,有所思貌。
- 联名丹阙:联名上书朝廷。
- 招隐洪崖:招揽隐士,洪崖是传说中的仙人。
- 短笛长歌:指田园生活的乐趣。
- 浮云流水:比喻世事无常,变化多端。
- 相君:对友人的尊称。
- 容安:指容身安顿之地。
- 南阳约孔明:指邀请贤才,南阳是诸葛亮隐居之地,孔明是诸葛亮的字。
翻译
追求安居的计划尚未实现,登高望远,抓头思索,愧对这一生。 联名上书朝廷已无望,招揽隐士的呼声久已传出。 短笛长歌,是樵夫牧童的乐事,浮云流水,映照着古今的情怀。 友人答应借我容身之地,我打算像南阳邀请孔明那样,约定贤才。
赏析
这首作品表达了诗人对安居乐业的向往与对现实无奈的感慨。诗中“问舍求田计未成”直抒胸臆,透露出诗人对安定生活的渴望。而“联名丹阙浑无望”则反映了诗人对现实政治的失望。后两句通过对田园生活的描绘和对古今情怀的抒发,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。最后,诗人以“相君许借容安住”表达了对友人的感激,并以“拟向南阳约孔明”寄托了对贤才的渴望,体现了诗人对理想生活的追求和对人才的重视。