(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元戎:[yuán róng] 指主帅。
- 草檄:[cǎo xí] 起草檄文。
- 维舟:[wéi zhōu] 系船停泊。
翻译
少年时带着书剑学习从军之道,如今在幕府中气势非凡。白发的主帅喜好武艺,青衫的从事则擅长文墨。帐前起草檄文,花瓣如雨般飘落,江上系舟停泊,水面波光如云。举杯高歌,即将远别,不知将来在何处能再次遇见你。
赏析
这首作品描绘了少年从军的豪情与幕府中的风采,通过对比白发元戎的好武与青衫从事的能文,展现了军中不同角色的特点。诗中“帐前草檄花如雨,江上维舟水似云”以生动的意象表达了军旅生活的浪漫与壮阔。结尾的远别之情,透露出对未来的不确定与对友人的深切思念。
成廷圭的其他作品
- 《 贺长洲县令尹马公除枢密院都事 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 小轩有菊一本盛开两花大如酒杯饶介之见而爱之连赋诗二首因次其韵 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送郭仲安贡察院 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题茅子刚虚白斋 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送王仲沔御史除安庆府判 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄题西江罗隐君本心斋 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送王止善归茅山 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和周伯温参政九日南园宴集诗二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭