题三韩沙门玉田花鸟图

· 危素
画史幽居得物情,毫端春色可怜生。 高僧已是禅心定,花鸟逢人更不惊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画史:指画家。
  • 幽居:隐居。
  • 物情:事物的情态。
  • 毫端:笔尖。
  • 可怜生:可爱。
  • 禅心:佛教中指清净的心境。

翻译

画家隐居深得事物情态,笔尖下春色显得十分可爱。 高僧已经达到了禅定的境界,花鸟遇见人也不再惊慌。

赏析

这首作品描绘了一位画家在隐居中捕捉自然之美的场景,以及一位高僧禅定心境下的宁静。诗中“画史幽居得物情”表达了画家通过隐居生活深入理解自然,而“毫端春色可怜生”则生动描绘了画家笔下的春色之美。后两句“高僧已是禅心定,花鸟逢人更不惊”则展现了高僧内心的平和,以及这种平和对周围环境的影响,即使花鸟遇到人也不再感到惊慌,体现了禅宗的“无我”境界。整首诗语言简练,意境深远,通过对画家和高僧的描绘,传达了一种超脱世俗、回归自然的审美情趣。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文