游庐山栖贤寺

· 危素
弱冠好山水,朅来庐阜阳。 憩涧微雨至,入林春风香。 载经三峡桥,地籁闻铿锵。 解带缘石磴,爱此泉流长。 泄岩凝素乳,洒树见飞霜。 冷冷转空曲,湛湛涵清光。 五老九千仞,巉绝天中央。 紫烟射仙壑,白云冠僧坊。 幽思稍愉悦,良朋共翱翔。 访古慕宗向,悟玄愧裴杨。 超然色界游,圆灵大无方。 终当毕吾志,混迹麋鹿行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。
  • 朅来:来到。
  • 庐阜阳:指庐山。
  • 地籁:指自然界的声音。
  • 铿锵:形容声音响亮有力。
  • 石磴:石阶。
  • 泄岩:从岩石间流出的水。
  • 凝素乳:形容水流如凝固的乳汁。
  • 洒树:水珠洒在树上。
  • 冷冷:形容水声清脆。
  • 空曲:空旷曲折之处。
  • 湛湛:清澈的样子。
  • 五老:指庐山五老峰。
  • 巉绝:险峻至极。
  • 天中央:天空的中心,形容极高。
  • 紫烟:紫色的云雾。
  • 僧坊:僧人居住的地方。
  • 幽思:深远的思绪。
  • 宗向:指宗炳,东晋画家,好山水,曾隐居庐山。
  • 悟玄:领悟深奥的道理。
  • 裴杨:指裴楷和杨修,均为古代才子。
  • 色界:佛教语,指物质世界。
  • 圆灵:指天空。
  • 麋鹿行:与麋鹿为伍,指隐居山林。

翻译

二十岁时便喜爱山水,来到庐山之阳。在涧边休憩时微雨降临,进入林中春风带来花香。带着经书走过三峡桥,自然的声音响亮有力。解下腰带沿着石阶行走,喜爱这长长的泉水流淌。水从岩石间流出,凝固如乳汁,洒在树上如同飞霜。水声清脆,在空旷曲折之处流转,清澈的水面映出清光。五老峰高达九千仞,险峻至极,高耸于天空中央。紫色的云雾从仙壑中升起,白云笼罩着僧人的居所。深远的思绪稍感愉悦,与好友一同翱翔。寻访古迹,向往宗炳的隐居生活,领悟深奥的道理,愧对裴楷和杨修的才华。超然物外,游于物质世界之外,天空广大无边。最终将完成我的心愿,与麋鹿为伍,混迹于山林之中。

赏析

这首作品描绘了作者游历庐山的所见所感,通过细腻的笔触展现了庐山的自然美景和作者的内心世界。诗中,“弱冠好山水”一句即表明了作者对山水的热爱,而“憩涧微雨至,入林春风香”则进一步以自然景象烘托出作者的闲适心境。后文通过对庐山五老峰、仙壑、僧坊等景物的描绘,以及对宗炳、裴楷、杨修等历史人物的追思,表达了作者对隐居生活的向往和对深奥道理的领悟。整首诗意境深远,语言优美,展现了作者高超的艺术造诣和深厚的文化底蕴。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文