东风第一枝 · 送人
晓渡呼云,秋山访雁,吟情先趁乡梦。暖风轻约行尘,草色一川翠涌。元戎小队,隘紫陌、簪缨光动。看碧油沙际,陈兵玉勒,柳边飞鞚。
陪密幄、折冲需用。赞上幕、典刑增重。发硎初试,牛刀储才,正须药笼。清时异数,有天外、好风吹送。想驿亭、筹笔风流,应忆剪灯曾共。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓渡:清晨渡河。
- 呼云:形容风声。
- 秋山:秋天的山。
- 访雁:寻找雁群。
- 吟情:吟咏的情感。
- 乡梦:思乡的梦境。
- 暖风:温暖的风。
- 行尘:行走时扬起的尘土。
- 草色:草的颜色。
- 元戎:主帅。
- 小队:小规模的队伍。
- 隘:狭窄。
- 紫陌:紫色的道路,常指京城的道路。
- 簪缨:古代官员的冠饰,代指官员。
- 光动:光彩照人。
- 碧油:青绿色的油布。
- 沙际:沙边。
- 陈兵:陈列兵器。
- 玉勒:玉制的马衔。
- 柳边:柳树旁。
- 飞鞚:飞驰的马。
- 密幄:密密的帐幕。
- 折冲:击退敌人。
- 需用:需要使用。
- 赞:辅助。
- 上幕:高级幕僚。
- 典刑:典范。
- 增重:增加分量。
- 发硎:刀刚从磨刀石上磨好,比喻初露锋芒。
- 牛刀:宰牛的刀,比喻大才。
- 储才:储备人才。
- 药笼:药袋,比喻储备。
- 清时:太平盛世。
- 异数:特殊的事物。
- 筹笔:筹划文墨。
- 风流:才华横溢。
- 剪灯:剪去灯花,使灯更亮。
- 曾共:曾经共同。
翻译
清晨渡河,风声呼啸,秋天的山上寻找雁群,吟咏的情感早已带着思乡的梦境。温暖的风轻轻吹拂着行人的尘土,草色一片翠绿涌动。主帅带领着小规模的队伍,走在狭窄的京城道路上,官员们的光彩照人。看那青绿色的油布边,陈列着兵器,玉制的马衔,柳树旁飞驰的马。
陪伴在密密的帐幕中,击退敌人需要使用。辅助高级幕僚,典范增加分量。刀刚从磨刀石上磨好,大才储备人才,正是需要储备的时候。在太平盛世中,特殊的事物,有天外的好风吹送。想那驿亭中筹划文墨,才华横溢,应该还记得剪去灯花,使灯更亮的曾经共同时光。
赏析
这首作品描绘了清晨渡河、秋山访雁的景象,通过“暖风轻约行尘,草色一川翠涌”等句,生动展现了秋日的生机与活力。诗中“元戎小队,隘紫陌、簪缨光动”等句,展现了队伍的威严与官员的荣耀。后文则通过“发硎初试,牛刀储才”等句,表达了对于储备人才的重视。整首诗语言优美,意境深远,既表达了思乡之情,又抒发了对国家未来的美好期许。