次韵稼隐告归
我观大瀛海,天水二清廓。
谁麾海若来,乐斗万蛟鳄。
风涛拍屯门,溃作无底壑。
鬐鬣竖旂幡,牙角利椎凿。
血人不肯吐,安得留残啄。
茫茫溯云槎,日夜失栖泊。
归涂三月粮,囊底馀圭勺。
平生崒嵂气,磨淬去隅角。
案空萤已乾,匣闭龙不跃。
故衣粘蜃气,未洗瘴雾恶。
尔来出白云,奔走乱车铎。
有来證奇字,时扣草玄阁。
高棋固饶人,欲学苦无脚。
惟君桑梓英,遇合长落落。
申旦首胥溪,险韵当离酌。
勿为松菊挽,来占秋堂幕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大瀛海:古代传说中的大海,泛指广阔的海域。
- 海若:海神。
- 屯门:地名,指海门。
- 鬐鬣:鱼的背鳍和颔旁的鬃毛,这里指海中巨兽的鬃毛和鳍。
- 旂幡:旗帜。
- 圭勺:古代容量单位,比喻极少量的财物。
- 崒嵂:高耸的样子。
- 案空萤已乾:案上的萤火虫已经干枯,比喻夜读时光已逝。
- 草玄阁:指书斋。
- 桑梓英:指家乡的英才。
- 胥溪:地名,指胥江,在今江苏省。
- 松菊挽:指挽留松菊,比喻挽留隐居生活。
- 秋堂幕:秋天的堂屋,比喻归隐之地。
翻译
我看那广阔的大海,天与水显得格外清澈辽阔。是谁召唤海神来此,让万千海兽争斗不休。风浪冲击着海门,深渊无底。海兽的鬃毛和鳍像旗帜般竖立,牙齿和角锋利如凿。它们吞噬生命,不留残余。我乘着木筏穿越茫茫大海,日夜找不到停泊之处。带着三个月的粮食,囊中仅剩极少量的财物。我平生高昂的志气,已被磨去棱角。案上的萤火虫已干枯,匣中的龙不再跃动。旧衣沾满了海上的气息,还未洗净瘴气的污浊。自从离开白云,奔波于混乱的车铃声中。有人来请教奇异的字,不时敲响我的书斋门。高超的棋艺虽能胜人,但学起来却困难重重。只有你是家乡的英才,我们的相遇总是难得。我们约定在胥江的源头相会,用艰深的韵脚作为离别的酒令。不要因为松菊的挽留而留下,来占据我秋天的堂屋。
赏析
这首作品描绘了诗人对广阔海洋的想象和对归隐生活的向往。诗中,“大瀛海”与“天水”构成了宏大的背景,海兽的争斗则象征了世间的纷争。诗人通过对比自己的漂泊与海兽的斗争,表达了对安定生活的渴望。诗末,诗人以“松菊挽”与“秋堂幕”为喻,婉转表达了对友人归隐的期待,同时也流露出自己对隐居生活的向往。整首诗意境深远,语言凝练,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。