赵春谷约游北山次陈本斋韵
病士痼于懒,举世少匹亚。
未省读道书,低头蒙绛帕。
梦想北山北,户限久不跨。
折简许我游,篮舆暂相借。
腹鸣肩自举,悠然谢衔靶。
邂逅得水竹,神明湛吾舍。
山亦紫翠横,了不费要迓。
平生赤两脚,城市所深怕。
何妨岩石间,共永一日暇。
高情伟卓荦,不在古人下。
喜客见眉宇,煮茗扫风榭。
老山澹一癯,龟息闻静夜。
摄衣倒凌景,回首怜俗驾。
吾侪偶会弁,小语辄雷咤。
风雨万虑清,讵肯随物化。
商山尚局促,而况彼畦夏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 痼(gù):长期养成的不易克服的。
- 道书:指道教的经典。
- 绛帕:红色的头巾,这里指道士的头巾。
- 户限:门槛。
- 折简:折半竹简,形容书信简短。
- 篮舆:竹轿。
- 衔靶:马嚼子和缰绳,比喻束缚。
- 邂逅:偶然遇见。
- 神明:精神状态。
- 湛:清澈。
- 要迓:迎接。
- 赤两脚:光着脚。
- 伟卓荦:卓越杰出。
- 眉宇:指人的面貌、表情。
- 风榭:建在高台上的敞屋,多指赏风的亭阁。
- 澹一癯:淡泊瘦弱。
- 龟息:形容呼吸微弱,像龟一样。
- 凌景:超越景色,指高处。
- 会弁:会合。
- 雷咤:雷鸣般的响声。
- 物化:事物的变化。
- 局促:狭窄,不宽敞。
- 畦夏:田间夏天。
翻译
我这个病弱的士人,懒散成性,世间少有人能比。我不懂得读道教的书籍,只是头上戴着红色的道士头巾。我梦想着北山的北面,但很久没有跨过门槛去那里。你写了一封简短的信邀请我去游玩,暂时借给我竹轿。我腹中鸣叫,自己举起肩膀,悠然自得地摆脱了束缚。偶然间遇见了水边的竹林,我的精神状态变得清澈。山也是紫翠色的,完全不需要费心迎接。我一向害怕城市的喧嚣,光着脚,何妨在岩石间,共享这一天的闲暇。你的高情伟志卓越杰出,不亚于古人。你高兴地见客,眉宇间透露出喜悦,煮茶扫除风亭的尘埃。那老山显得淡泊瘦弱,听说在静夜里像龟一样呼吸微弱。整理衣襟,站在高处俯瞰景色,回首怜悯那些被世俗束缚的人。我们偶然相会,小声交谈就像雷鸣般响亮。风雨过后,万虑皆清,岂肯随着事物的变化而变化。商山还是那么狭窄,何况是田间的夏天呢。
赏析
这首作品描绘了一位病弱的士人对自然和闲适生活的向往,以及对世俗束缚的厌倦。通过对比城市与自然、束缚与自由,表达了作者对高情伟志的追求和对简朴生活的向往。诗中运用了许多生动的意象,如“腹鸣肩自举”、“邂逅得水竹”等,展现了作者内心的喜悦和对自然的亲近感。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者超脱世俗、向往自然的情感。