(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夙夜:早晚,指从早到晚。
- 槜李:古代的一种酒器,这里指代酒。
- 颂好音:歌颂好消息。
- 兵后:战乱之后。
- 菜色:因饥饿而显得苍白的面色。
- 乱馀:战乱之后。
- 棠阴:棠树的阴影,比喻官员的恩泽。
- 熊轓:古代官员的仪仗之一,指代官员。
- 按部:巡视部属。
- 兵车息:停止战事。
- 燕寝:安寝,指官员休息的地方。
- 凝香:香气凝聚,形容环境幽雅。
- 画戟:古代官员的仪仗之一,也指代官员。
- 走也:我,作者自称。
- 门墙:指家门,比喻自己的家。
- 老宾客:老朋友,老客人。
- 尚哦:还在吟咏。
- 云月:云和月,指自然景色。
- 山林:山野林间,指隐居之地。
翻译
您从早到晚都怀有爱护百姓的心,酒杯重开,歌颂着好消息。战乱之后,州中的人民没有因饥饿而显得苍白,战乱后的厅堂里还有官员恩泽的阴影。官员巡视部属,战事已停,官员休息的地方香气凝聚,环境幽雅,仪仗深深。我这个老朋友,还在家门吟咏着云和月的自然景色,隐居在山林之中。
赏析
这首作品表达了对太守勤政爱民的赞美,以及对战乱后社会安定、人民安居乐业的欣慰。诗中通过“槜李重开颂好音”、“兵后州人无菜色”等句,生动描绘了太守治理下的州境和人民的幸福生活。后两句则通过“燕寝凝香画戟深”和“尚哦云月在山林”的对比,展现了太守的清廉与作者的隐逸情怀,体现了作者对太守的敬仰与对隐居生活的向往。