哭御史张彦威

平生恨不识张桓,烈烈轰轰御史官。 生有高风惊海内,死无遗憾负台端。 盘根错节于今见,孝子忠臣后代看。 一片汝阳城下土,何人高义葬衣冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烈烈轰轰:形容声势浩大,气魄宏伟。
  • 生有高风:生前有崇高的风范。
  • 死无遗憾:死后没有留下遗憾。
  • 盘根错节:比喻事情复杂,难以解决。
  • 孝子忠臣:孝顺的儿子和忠诚的臣子。
  • 高义:高尚的义气或行为。
  • 葬衣冠:指为死者举行葬礼,埋葬其遗物。

翻译

我一生遗憾未能认识张桓,他是一位声势浩大的御史官。 生前他的崇高风范震惊了整个国家,死后他没有留下任何遗憾,没有辜负朝廷的期望。 现在我们看到了事情的复杂和难以解决,但他的孝子和忠臣的形象将永远被后人铭记。 在汝阳城下的一片土地上,有谁能有如此高尚的义气,为他的衣冠举行葬礼呢?

赏析

这首作品表达了对张桓御史的深切哀悼和崇高敬意。诗中,“烈烈轰轰”形容张桓生前的威严和影响力,“生有高风”和“死无遗憾”则突出了他的高尚品德和无悔人生。后两句通过“盘根错节”和“孝子忠臣”的对比,展现了张桓在复杂世事中的坚定立场和忠孝形象。结尾的“葬衣冠”则寄托了对张桓的深切怀念和高义的赞颂。整首诗语言凝练,情感深沉,充分展现了诗人对张桓的敬仰之情。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文