(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙翁:指神仙中的老者。
- 对弈:下棋。
- 古松根:古老的松树根部。
- 当局:指正在进行的棋局。
- 机锋:指棋局中的巧妙和深奥之处。
- 两先:指棋局中的先手优势。
- 饶:让。
- 日月:比喻时间的长短。
- 一著:一步棋。
- 赌乾坤:比喻决定胜负的关键一步。
- 满盘星斗:比喻棋盘上的棋子像星斗一样繁多。
- 四角关河:指棋盘的四角和边线,比喻棋局的边界。
- 樵子:砍柴的人。
- 柯:斧柄。
- 烂:腐烂。
- 空山:无人的山。
- 寥落:冷清,稀少。
- 黄昏:傍晚时分。
翻译
仙翁在古松的根部下棋,棋局中的巧妙和深奥难以言说。 只允许先手让出日月般的时间,不要用一步棋来赌上整个世界的命运。 棋盘上星斗般的棋子无人能完全预测,四角和边线上的棋路依然存在。 砍柴的人回来时,斧柄已经腐烂,空旷的山中又到了黄昏时分,显得更加冷清。
赏析
这首作品通过描绘仙翁在古松下对弈的场景,展现了棋局的深奥和棋手的智慧。诗中“只许两先饶日月,休将一著赌乾坤”表达了棋局中的策略和谨慎,强调了棋手在关键时刻的决策对整个棋局的影响。后两句通过樵子归来柯已烂的寓言,暗示了时间的流逝和世事的变迁,增添了诗的哲理性和深邃感。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了棋艺的精妙,又蕴含了人生的哲理。