春夜

酒兵无力破愁城,春尽空山杜宇声。 敲缺唾壶眠不得,半帘花影月三更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒兵:比喻酒力,如同兵力一样能攻破愁城。
  • 愁城:比喻被忧愁所包围的境地。
  • 杜宇:即杜鹃鸟,其鸣声常被用来象征春天的到来。
  • 敲缺唾壶:形容因忧愁而敲打唾壶,唾壶是古代用来吐痰的器具。
  • 三更:古代夜间分为五更,三更大约是晚上11点到1点之间。

翻译

酒力虽强,却难以攻破我心中的忧愁之城,春天即将结束,空山中回荡着杜鹃的鸣叫声。 我因忧愁而敲打着唾壶,夜不能寐,半帘之外,花影婆娑,月光洒落,已是深夜三更。

赏析

这首作品以春夜为背景,通过酒力与愁城的对比,表达了诗人深沉的忧愁。诗中“春尽空山杜宇声”一句,既描绘了春天的离去,又通过杜鹃的鸣叫增添了凄凉之感。后两句则通过敲打唾壶和月下花影的描写,进一步以具象的场景来体现诗人的无眠与忧愁,营造出一种孤寂而凄美的意境。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文