登九龙山访孝标遗迹月下饮酒
杖藜扶我登九龙,轻鞋短袂随天风。九龙飞去几千载,云闲松老青山空。
孝标先生骨应朽,清名与山同始终。荒烟衰草迷古洞,唯有皎皎栖清枫。
酒边半醉弄明月,月光忽落杯酒中。举杯欢笑和月吸,清光散入胸次,照我突兀礌磈之孤衷。
平生所蕴刚毅气,洞然明白无隐容。信知古人嗜好不在酒,爱其果能助发英锐之志,酝酿曲糵之奇功。
兴怀不尽下山去,明月又在天南东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜木拐杖。
- 袂(mèi):衣袖。
- 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮的样子。
- 胸次:胸中,心中。
- 突兀礌磈(tū wù léi kuǐ):形容心中坚毅不屈的情感。
- 曲糵(qū niè):酒曲,这里指酒。
翻译
拄着藜木拐杖,我登上九龙山,穿着轻便的鞋子和短袖衣裳,随着天风飘荡。九龙飞去已有几千年,云雾缭绕,松树苍老,青山空旷。 孝标先生或许已经化骨,但他的清名与山同在,始终不灭。荒烟衰草中,古洞已难寻觅,只有那明亮的月光栖息在清枫之上。 酒边半醉,我玩弄着明月,月光忽然落入杯酒之中。我举杯欢笑,与月共饮,清光散入我心中,照亮我那坚毅不屈的孤独情感。 平生所蕴藏的刚毅之气,此刻洞然明白,无任何隐匿。我深知古人嗜好并非只在酒,而是因为酒能激发英锐之志,酝酿出酒曲的奇妙功效。 怀着不尽的情怀,我下山离去,明月又出现在天南的东方。
赏析
这首作品描绘了诗人登九龙山寻访古人遗迹的情景,通过自然景观的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人对古人清名的敬仰和对自然美景的赞美。诗中,“杖藜扶我登九龙”等句,生动地描绘了登山的情景,而“荒烟衰草迷古洞”则传达了历史的沧桑感。最后,诗人通过饮酒与明月的交融,表达了对古人精神的继承和对自然之美的深刻体验。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高尚的情操和丰富的内心世界。