(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽居:隐居的地方。
- 北山峰:北面的山峰。
- 越水:指越地的河流。
- 青嶂:青色的山峰。
- 翠岩:绿色的山岩。
- 幽谷:深邃的山谷。
- 虚堂:空旷的厅堂。
- 相羊:徘徊,徜徉。
- 烟柳:烟雾笼罩的柳树。
- 吟啸:吟咏歌唱。
翻译
我的家门对着北面的山峰,窗前是越水的东流。 松树在青色的山峰上老去,花儿落在空旷的绿色山岩上。 深邃的山谷中飘着晴天的雨,空旷的厅堂里吹着白天的风。 在烟雾笼罩的柳树外徘徊,在夕阳中吟咏歌唱。
赏析
这首作品描绘了一幅幽静的隐居生活画面。通过“门对北山峰,窗迎越水东”的开门见山,直接点明了居所的地理位置,给人以宁静而深远的感觉。诗中“松枯青嶂老,花落翠岩空”运用了对仗和拟人的修辞手法,赋予自然景物以生命和情感,表达了时间的流逝和自然的变迁。后两句“相羊烟柳外,吟啸夕阳中”则展现了诗人在自然中徜徉、吟咏的闲适生活,体现了诗人对隐居生活的热爱和向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。