瑶台月自咏
平生懒堕。只赢得、无忧一枕高卧。蓬头垢面,不管形骸摧挫。任三光、日夜奔驰,放四大、林泉担荷。深溪畔,幽岩左。青山拥,白云锁。灾祸。雷轰电掣,无由近我。
日午起行了还坐。把旧习般般打破。清闲处,唯有这些儿个。倦贪心、乐受贫穷,爱恣意、慵兴烟火。粮无贮,丹无货。萧然唱,洒然和。堪可。神仙未了,优游且过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶台:传说中神仙居住的地方。
- 无忧一枕高卧:形容无忧无虑,高枕无忧地睡觉。
- 形骸:身体。
- 三光:指日、月、星。
- 四大:佛教用语,指地、水、火、风,也泛指宇宙的基本元素。
- 林泉:山林与泉石,指隐居之地。
- 担荷:承担责任。
- 雷轰电掣:形容雷电交加,比喻灾难。
- 旧习:旧有的习惯或习性。
- 般般:种种,各种。
- 恣意:放纵自己的意愿。
- 烟火:指世俗的生活。
- 丹无货:没有炼丹的材料。
- 萧然:形容清静无为,不受外界干扰。
- 洒然:自然洒脱,不受拘束。
- 优游:悠闲自得。
翻译
我一生懒散,只求得无忧无虑,高枕无忧地睡觉。不修边幅,不顾及身体的摧残。任由日、月、星日夜奔驰,放下世俗的责任,去山林泉石间隐居。在深溪畔,幽岩左,青山环绕,白云缭绕。灾难如雷轰电掣,却无法接近我。
中午起来后又坐下,把所有的旧习惯一一打破。在清闲中,只有这些小事。我乐于忍受贫穷,喜欢随心所欲,不追求世俗的繁华。没有储存粮食,没有炼丹的材料。我自由自在地唱歌,自然洒脱。真是太好了。虽然神仙的生活还未达到,但我可以悠闲自得地度过。
赏析
这首作品表达了作者丘处机对世俗生活的超然态度和对隐居生活的向往。诗中,“无忧一枕高卧”、“任三光、日夜奔驰”等句,展现了作者对自由自在生活的渴望。同时,通过对“旧习般般打破”、“爱恣意、慵兴烟火”的描述,体现了作者摒弃世俗束缚,追求心灵自由的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的无限向往和对世俗的超脱态度。