浣溪沙 · 退道

剑树刀山雪刃横。千磨百拷死还生。哀声流血苦难登。 针刺著身犹害痛,钢铓刳性莫非疼。如何淫放不修行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剑树刀山:比喻极其危险或艰难的环境。
  • 雪刃横:形容刀剑锋利,横放在那里。
  • 千磨百拷:形容遭受无数的折磨和拷打。
  • 死还生:经历了死亡又复活,形容极大的痛苦和折磨。
  • 哀声流血:形容极度悲痛,声音哀怨,身体流血。
  • 苦难登:难以承受的苦难。
  • 针刺著身:针刺入身体。
  • 犹害痛:仍然感到痛苦。
  • 钢铓刳性:钢刀切割本性,比喻深刻的伤害或改变。
  • 莫非疼:难道不是痛苦吗?
  • 淫放:放纵情欲,不加节制。
  • 不修行:不进行道德修养或精神修炼。

翻译

在剑树刀山般的险恶环境中,雪亮的刀刃横陈。经历了千磨百炼,死而复生,哀怨的声音伴随着流血,苦难难以承受。即使只是针刺入身体,也依然感到痛苦,钢刀切割本性,难道不是痛苦吗?为何要放纵情欲,不去修行呢?

赏析

这首作品通过极端的比喻和形象的描绘,展现了修行道路上的艰难与痛苦。诗中“剑树刀山”、“千磨百拷”等词句,生动地描绘了修行的艰辛和考验。后句通过对比针刺与钢刀的伤害,强调了修行的必要性和逃避修行带来的痛苦。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对修行道路的深刻理解和坚定信念。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文