(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湓城:指江州,即今江西省九江市,因湓水流经而得名。
- 义兵:指为了正义或保卫国家而组织起来的军队。
- 信史:指真实可信的历史记录。
- 别戍:指离开边疆的驻防地。
- 沧江:指长江,因其水色苍茫而得名。
- 公卿:古代对高级官员的称呼,这里指朝廷中的大臣。
- 文儒:指有学问的文人。
- 老成:指经验丰富,稳重成熟。
翻译
边疆的报告传来,确实让人震惊,但奇怪的是,那些妖邪之气并没有侵犯到湓城。为了正义,士兵们一日之内同生共死,他们的英勇事迹将被真实的历史记录下来,流传千年。那些原本驻守边疆的士兵们,现在有几人能够回来?在长江的苍茫水色中,一夜之间,朝廷的大臣们匆匆逃离。如果整个九州都有像您这样的人,我们才会真正相信,有学问的文人中也有经验丰富、稳重成熟的老者。
赏析
这首作品通过对比边疆的动荡与湓城的安宁,赞美了李子威太守的治理有方。诗中“义兵一日同生死”展现了士兵们的英勇与牺牲精神,而“信史千年托姓名”则强调了历史的真实与传承。后两句通过对别戍士兵和公卿的描写,反映了时局的动荡,但最后一句“九州尽得如公者,始信文儒有老成”则是对李子威太守的高度评价,认为他的存在是文儒中老成持重的典范。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对李子威太守的敬仰之情。
成廷圭的其他作品
- 《 和饶介之秋怀诗韵 其七 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 夜宿野城 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 二月二十日同李希颜游范文正公义庄登天平灵岩两山希颜有诗因次其韵 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和饶介之秋怀诗韵 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄山阴天章寺静默堂长老 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 题山居图 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 赋得铁瓮城送杨克明之淮海书院山长 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送黄观澜尚书吴伯尚廉使之江西征讨 》 —— [ 元 ] 成廷圭