宴瑶池
玉龟山、阿母统群仙。幽闲志萧然。有金城千里,琼楼十二,紫翠霏烟。穆满当时西狩,八骏戏芝田。驻跸瑶池上,命赐华筵。
天乐云璈鼎沸,看飞琼舞态,醉饮留连。渐月斜河汉,霞绮布晴天。望神州、东回玉辇,杏花风、数里响鸣鞭。长安近、依稀柳色,翠点奏川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉龟山:神话中的仙山,常用来指代仙境。
- 阿母:即西王母,古代神话中的女神。
- 金城:坚固的城墙,这里指仙境的宫殿坚固如金城。
- 琼楼:美玉砌成的楼阁,形容仙境中的建筑。
- 紫翠霏烟:紫色的翠绿烟雾,形容仙境中的景色。
- 穆满:指周穆王,古代传说中的帝王。
- 西狩:古代帝王外出打猎的称谓。
- 八骏:传说中周穆王的八匹神马。
- 芝田:神话中仙人种植灵芝的地方。
- 驻跸:帝王出行时,中途暂住。
- 瑶池:神话中西王母所居的仙境。
- 天乐:天上的音乐。
- 云璈:古代乐器名,这里指天上的音乐。
- 飞琼:即许飞琼,传说中的仙女。
- 河汉:银河。
- 霞绮:彩霞如绮罗。
- 神州:指中国。
- 玉辇:帝王乘坐的车。
- 长安:古代都城,这里指帝都。
- 依稀:隐约,不清晰的样子。
- 翠点:绿色的点缀。
- 奏川:流水声,这里指河流。
翻译
在玉龟山,西王母统领着群仙。这里幽静闲适,志趣高远,宛如萧然。仙境中有坚固如金城的宫殿,美玉砌成的楼阁排列成十二座,紫色的翠绿烟雾缭绕。周穆王当时西行打猎,他的八匹神马在芝田嬉戏。他们在瑶池上停留,享受着华丽的宴席。
天上的音乐如云璈般鼎沸,看着仙女许飞琼的舞姿,陶醉其中,久久不愿离去。渐渐地,月亮斜挂在银河之上,彩霞如绮罗布满晴朗的天空。遥望神州,东归的玉辇在杏花风中,数里外都能听到响亮的鞭声。长安近在咫尺,隐约可见柳色,翠绿点缀着河流,奏出悦耳的流水声。
赏析
这首作品描绘了一幅仙境宴会的盛景,通过丰富的神话元素和华丽的辞藻,展现了仙境的神秘与壮丽。词中运用了大量的神话传说,如西王母、周穆王、八骏、瑶池等,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。同时,通过对天乐、飞琼舞态、月斜河汉、霞绮晴天等细腻描绘,传达出一种超脱尘世、向往仙境的情感。整首词意境深远,语言优美,充满了浪漫主义色彩。