踏莎行 · 咏雪

· 白朴
冻结南云,寒风朔吹。纷纷六出飞花坠。海仙剪水看施工,仙人种玉来呈瑞。 梅萼清香,竹梢点地。画栏倚湿湖山翠。先生方喜就烹茶,销金帐里何人醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冻结南云:南方的云彩仿佛被冻结。
  • 寒风朔吹:北风寒冷地吹拂。
  • 六出飞花:雪花,因其形状似六角形的花。
  • 海仙剪水:比喻雪花像海中的仙女剪下的水花。
  • 仙人种玉:比喻雪花像是仙人种下的玉石。
  • 梅萼清香:梅花的花萼散发出的清香。
  • 竹梢点地:竹子的尖端轻轻触地。
  • 画栏倚湿:画栏因为雪水而显得湿润。
  • 湖山翠:湖边的山峦显得翠绿。
  • 销金帐:华丽的帐篷。

翻译

南方的云彩仿佛被冻结,北风寒冷地吹拂。雪花纷纷扬扬,如同六角形的花朵飘落。这雪景宛如海中的仙女剪下的水花,又像是仙人种下的玉石,带来吉祥的预兆。梅花的花萼散发着清香,竹子的尖端轻轻触地。画栏因为雪水而显得湿润,湖边的山峦在雪的映衬下更显翠绿。此时,先生正喜欢烹茶,而华丽的帐篷里,不知是谁沉醉在这美景之中。

赏析

这首作品以雪为主题,通过丰富的想象和生动的比喻,描绘了雪花的美丽和带来的吉祥气氛。诗中“海仙剪水”和“仙人种玉”的比喻,赋予了雪花神秘而高贵的形象,增强了诗歌的意境美。同时,通过对梅花、竹子等自然景物的描写,展现了雪后世界的静谧与清新。最后,诗人以烹茶和销金帐中的醉人为结尾,增添了一丝人间烟火气,使得整首诗既超脱又贴近生活,展现了诗人对自然美景的深刻感受和独特见解。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文