杂兴三首

野蔓被长坂,秋花翳前林。 登高望孤冢,凉露忽已深。 团团日东出,瞬息还西沈。 吾亲不可见,哀涕沾衣襟。 徘徊未忍去,玄云生夕阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野蔓:野生藤蔓。
  • :覆盖。
  • 长坂:长长的山坡。
  • :遮蔽。
  • 孤冢:孤零零的坟墓。
  • 凉露:秋夜的露水。
  • 团团:形容太阳圆而大。
  • 瞬息:极短的时间。
  • 西沈:西沉,指太阳落山。
  • 吾亲:我的亲人。
  • 衣襟:衣服的前面部分。
  • 徘徊:来回走动,犹豫不决。
  • 玄云:深色的云。
  • 夕阴:傍晚的阴暗。

翻译

野生的藤蔓覆盖了长长的山坡,秋天的花朵遮蔽了前方的树林。我登上高处,眺望那孤零零的坟墓,忽然间,凉爽的露水变得深重。圆圆的太阳从东方升起,转眼间又向西方沉落。我无法见到我的亲人,悲伤的泪水沾湿了我的衣襟。我徘徊不决,不忍离去,深色的云朵在傍晚的天空中升起。

赏析

这首作品描绘了秋日登高望远的景象,通过对自然景物的细腻刻画,表达了深切的哀思和对亲人的怀念。诗中“野蔓被长坂,秋花翳前林”以生动的自然景象开篇,营造出一种凄凉而美丽的氛围。后文通过“孤冢”、“凉露”、“团团日”等意象,进一步加深了孤独和哀伤的情感。结尾的“徘徊未忍去,玄云生夕阴”则以云的变化象征心情的沉重,表达了诗人对逝去亲人的无尽思念和不舍。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文