(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙门:地名,位于今河南省洛阳市南,因有龙门山和香山隔伊水夹峙如门,故名。
- 横野断:形容龙门山势险峻,横亘于原野之上,如断崖般。
- 驿树:驿站旁的树木。
- 气色:气象,景色。
- 皇居:指帝王的居所,这里指洛阳城。
- 金银佛寺:装饰华丽、金碧辉煌的佛寺。
- 时屡改:时间不断变化。
- 川水:河流,指伊水。
- 悠哉:悠长,不断流淌的样子。
- 相阅:相互观看,指人们在征途上相互观察。
- 征途:旅途。
- 生涯:人生。
翻译
龙门山横亘于原野之上,如断崖般险峻,驿站旁的树木随着城池的轮廓延伸而出。这里的气象景色与皇城相近,金碧辉煌的佛寺敞开着大门。时光不断流转,而川水依旧悠长流淌。在征途上,人们相互观察,不知人生还能经历几次这样的旅途。
赏析
这首作品描绘了龙门一带的自然景观和人文风貌,通过对比时光的变迁与川水的恒常,表达了诗人对人生旅途的感慨。诗中“龙门横野断”一句,以夸张的手法勾勒出龙门山的险峻,而“驿树出城来”则巧妙地连接了自然与人文,展现了旅途的起点。后两句通过对皇居与佛寺的描绘,进一步以金碧辉煌的意象渲染了洛阳的繁华。结尾处,诗人通过对时光与川水的对比,以及对征途上人们相互观察的描写,抒发了对人生无常和旅途艰辛的深刻感悟。