(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相和歌辞:古代乐府诗的一种体裁。
- 襄阳:地名,今湖北省襄阳市。
- 堤路:堤坝上的道路。
- 临夜妆:夜晚的妆容。
- 红罗帐:红色的丝绸帐篷。
- 雀钗:形状像雀鸟的发钗。
- 翠羽:翠绿色的鸟羽装饰。
- 明珰:明亮的耳饰。
- 脂粉香:化妆品的香味。
- 中庭:庭院之中。
- 贾生:指贾谊,西汉时期的文学家、政治家。
- 断肠:形容极度悲伤。
翻译
襄阳的堤坝道路漫长,草地碧绿,杨柳泛黄。夜晚,哪家的女儿正在化妆,红色的罗帐内透出灯光。 她戴着雀形的钗子,翠羽装饰闪烁着明亮的耳饰,似乎要出门却又未出,身上散发着脂粉的香气。 与她同住的女伴正在整理衣裳,庭院中的寒月白得如同霜一样。 贾谊十八岁就被称为才子,却只能在门前留下无尽的悲伤。
赏析
这首作品描绘了襄阳夜晚的静谧景象,通过细腻的笔触勾勒出一幅女子夜妆图。诗中“草碧杨柳黄”一句,既展现了季节的变换,又增添了画面的色彩感。后文通过“红罗帐里有灯光”等句,巧妙地描绘了女子的生活场景,透露出一种温馨而又略带忧郁的氛围。结尾提及贾谊,借古喻今,表达了对才子命运的感慨,增添了诗的深度和哲理。