(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峡州:古代地名,今湖北宜昌一带。
- 清彻上人:指一位清修的高僧。
- 浙西:指浙江西部,今浙江一带。
- 嵩顶:嵩山的山顶,嵩山位于今河南省。
- 洛阳:古代都城,今河南省洛阳市。
- 安禅:指禅定,佛教修行的一种方式。
- 石楼:指建在岩石上的楼阁。
翻译
风涛翻滚几千里,归途多半乘舟行。 此地难得再相逢,何人还能共游情。 坐经嵩山夏已深,行至洛阳秋意浓。 到寺安禅夜幕降,江边云雾满石楼。
赏析
这首作品描绘了清彻上人从峡州归浙西的旅途景象,通过“风涛几千里”和“归路半乘舟”展现了旅途的艰辛与遥远。诗中“此地难相遇,何人更共游”表达了离别之情与对未来旅途的孤寂感。后两句“坐经嵩顶夏,行值洛阳秋”巧妙地以季节变化来体现时间的流逝和旅途的漫长。结尾“到寺安禅夕,江云满石楼”则营造了一种宁静而神秘的氛围,暗示了上人到达目的地后的心境与修行生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途、时间、自然与宗教的深刻感悟。