峡州送清彻上人归浙西

· 李频
风涛几千里,归路半乘舟。 此地难相遇,何人更共游。 坐经嵩顶夏,行值洛阳秋。 到寺安禅夕,江云满石楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峡州:古代地名,今湖北宜昌一带。
  • 清彻上人:指一位清修的高僧。
  • 浙西:指浙江西部,今浙江一带。
  • 嵩顶:嵩山的山顶,嵩山位于今河南省。
  • 洛阳:古代都城,今河南省洛阳市。
  • 安禅:指禅定,佛教修行的一种方式。
  • 石楼:指建在岩石上的楼阁。

翻译

风涛翻滚几千里,归途多半乘舟行。 此地难得再相逢,何人还能共游情。 坐经嵩山夏已深,行至洛阳秋意浓。 到寺安禅夜幕降,江边云雾满石楼。

赏析

这首作品描绘了清彻上人从峡州归浙西的旅途景象,通过“风涛几千里”和“归路半乘舟”展现了旅途的艰辛与遥远。诗中“此地难相遇,何人更共游”表达了离别之情与对未来旅途的孤寂感。后两句“坐经嵩顶夏,行值洛阳秋”巧妙地以季节变化来体现时间的流逝和旅途的漫长。结尾“到寺安禅夕,江云满石楼”则营造了一种宁静而神秘的氛围,暗示了上人到达目的地后的心境与修行生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途、时间、自然与宗教的深刻感悟。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文