过四皓庙

· 李频
东西南北人,高迹自相亲。 天下已归汉,山中犹避秦。 龙楼曾作客,鹤氅不为臣。 独有千年后,青青庙木春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四皓:指商山四皓,是秦末四位博士:东园公唐秉、夏黄公崔广、绮里季吴实、甪里先生周术。他们隐居于商山,年皆八十余岁,时称“商山四皓”。
  • 龙楼:指皇宫。
  • 鹤氅:古代用鸟羽制成的外衣,常用作道士的服饰。

翻译

无论东西南北,人们都崇敬那些高洁的隐士,他们的行迹自然地相互吸引。 天下已经归属于汉朝,但山中的隐士们仍然在逃避秦朝的暴政。 他们曾在皇宫中作客,穿着道士的服饰,却不愿意成为朝廷的臣子。 独自在千年之后,那青翠的庙宇树木依旧在春天里生机勃勃。

赏析

这首诗通过对四皓庙的描写,表达了对古代隐士高洁品行的敬仰。诗中“东西南北人,高迹自相亲”展现了隐士们不受地域限制,其高尚行为自然吸引人们的敬仰。后两句“天下已归汉,山中犹避秦”则突出了隐士们坚守原则,不随波逐流的精神。最后两句“独有千年后,青青庙木春”则通过庙宇树木的常青,象征隐士精神的永恒和不朽。整首诗语言简练,意境深远,表达了对隐士精神的赞美和向往。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文