(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荅(dá):答,回复。
- 秀才:古代对读书人的称呼。
- 尽日:整天。
- 江城:江边的城市。
- 指南园:可能指某个具体的园林或花园。
- 红烬:红色的灰烬。
- 碧苔:绿色的苔藓。
翻译
整天等待你来赏花,你却未曾出现, 直到江城的夜半时分,我才与你相见。 我们在楼中共同指向南园的火光, 红色的灰烬随着花朵飘落,点缀在碧绿的苔藓上。
赏析
这首作品通过描绘等待与相遇的场景,表达了诗人对友人的思念与相聚的喜悦。诗中“尽日看花君不来”一句,既展现了诗人对友人的期盼,又暗含了对美好事物的向往。而“江城半夜与君开”则突出了相聚的意外与珍贵。后两句通过对南园火光和落花的描绘,营造了一种既热烈又幽静的氛围,使诗的意境更加深远。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人细腻的情感和对美好生活的向往。

吕温
唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。
► 109篇诗文
吕温的其他作品
- 《 吐蕃别 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 看浑中丞山桃花初有他客不通晚方得入因有戏赠 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 贞元十四年旱甚见权门移芍药花 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 读小弟诗有感因口号以示之 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 自江华之衡阳途中作 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 送文畅上人东游 》 —— [ 唐 ] 吕温
- 《 道州敬酬何处士书情见赠 》 —— [ 唐 ] 吕温