又送赴关

心似白云归帝乡,暂停良画别龚黄。 烟波乍晓浮兰棹,魂梦先飞近御香。 一路伴吟汀草绿,几程清思水风凉。 想应敷对忠言后,不放乡云离太阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝乡:指京城。
  • 龚黄:指龚遂和黄霸,两位都是汉代的名臣,这里代指贤臣。
  • 烟波:指江面上的雾气和波浪。
  • 兰棹:装饰有兰花的船桨,这里指船。
  • 御香:宫廷中的香气,这里指皇宫。
  • 汀草:水边的草。
  • 敷对:陈述回答。
  • 乡云:比喻家乡的云,这里比喻诗人自己。

翻译

我的心像白云一样飘向京城,暂时停下美好的画卷,与贤臣龚黄告别。 江面上的雾气和波浪初现,我乘坐装饰有兰花的船出发,梦魂似乎已经飘近皇宫的香气。 一路伴随着吟咏,水边的草绿油油,几程路途,清新的思绪随着凉爽的水风。 想象着陈述回答忠言之后,不会让家乡的云离开太阳的光辉。

赏析

这首作品表达了诗人离别时的复杂情感。诗中,“心似白云归帝乡”描绘了诗人内心的向往与追求,而“暂停良画别龚黄”则体现了与贤臣的深情告别。后句通过“烟波乍晓浮兰棹”和“魂梦先飞近御香”进一步以景抒情,展现了诗人对未来的憧憬与对过去的留恋。结尾的“想应敷对忠言后,不放乡云离太阳”则表达了诗人对未来的坚定信念和对家乡的深情眷恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文