和彭正字喜雪见寄

千门忻应瑞,偏称上楼看。 密洒虚窗晓,狂飘大野寒。 园深宜竹树,帘卷洽杯盘。 已作丰年兆,黎民意尽安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xīn):欢喜,高兴。
  • 应瑞:应验吉祥的征兆。
  • 偏称:特别适合。
  • 密洒:细密地洒落。
  • 虚窗:空旷的窗户。
  • 狂飘:狂风大作。
  • 大野:广阔的原野。
  • :和谐,融洽。
  • 丰年兆:丰收的预兆。
  • 黎民:百姓。

翻译

家家户户都欢喜地迎接吉祥的雪,特别适合上楼观赏。 清晨,细密的雪花透过空旷的窗户洒落,狂风在广阔的原野上肆虐,带来寒意。 园子里深处适宜种植竹子和树木,帘子卷起,杯盘和谐,共享美好时光。 雪已经预示着丰收的年景,百姓的心中充满了安宁和满足。

赏析

这首作品描绘了雪景带来的吉祥和喜悦,通过“千门忻应瑞”和“已作丰年兆”表达了人们对雪的欢迎和对丰收的期盼。诗中“密洒虚窗晓,狂飘大野寒”生动地描绘了雪花的细腻和狂风的猛烈,形成了鲜明的对比。结尾的“黎民意尽安”则传达了雪带来的不仅是自然的美景,更是人们心中的安宁和满足。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文