游茅山二首

茅许仙踪在,烟霞一境清。 夷希何许叩,松径月空明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅许:指茅山,道教名山之一,相传西汉茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此修炼成仙。
  • 仙踪:仙人的踪迹或遗迹。
  • 烟霞:云雾和霞光,常用来形容山水景色的美丽。
  • 一境:一片区域,这里指茅山一带。
  • 夷希:指隐逸高士的稀少。
  • :敲击,这里指拜访。
  • 松径:松树间的小路。
  • 月空明:月光清澈明亮。

翻译

茅山留下了茅氏兄弟的仙迹,这里的烟霞景色一片清幽。 隐逸的高士稀少,不知何处可以拜访,只有松间小路在月光下空自明亮。

赏析

这首作品描绘了茅山的清幽景色和仙人遗迹,表达了对隐逸生活的向往。诗中“茅许仙踪在”一句,既点明了茅山的历史背景,又增添了神秘色彩。“烟霞一境清”则进一步以烟霞的清幽来渲染茅山的超凡脱俗。后两句通过“夷希何许叩”的疑问,表达了对隐逸高士的敬仰和寻访不遇的遗憾,而“松径月空明”则以景结情,留下无限遐想。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文