闻北虏入灵州二首

· 李频
河冰一夜合,虏骑入灵州。 岁岁徵兵去,难防塞草秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北虏:指北方的外族敌人。
  • 灵州:古代地名,位于今宁夏回族自治区灵武市。
  • 河冰:河面结冰。
  • 虏骑:敌人的骑兵。
  • 徵兵:征召士兵。
  • 塞草:边塞的草。

翻译

一夜之间,河面结冰,北方的敌人骑兵趁机侵入了灵州。 年年都要征召士兵去抵抗,难以防止边塞草木在秋天枯萎。

赏析

这首诗描绘了北方外族入侵灵州的紧迫情景。诗人通过“河冰一夜合”这一自然现象,巧妙地暗示了敌人趁机入侵的时机。后两句则表达了年年征兵的无奈和边塞防守的艰难,体现了边疆战事的频繁和边防士兵的艰辛。整首诗语言简练,意境深远,透露出对边疆安危的深切关注。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文