夜吟

除却闲吟外,人间事事慵。 更深成一句,月冷上孤峰。 穷理多瞑目,含毫静倚松。 终篇浑不寐,危坐到晨钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yōng):懒散,懒惰。
  • 更深:夜深。
  • 含毫:指拿着笔,准备写作。
  • 危坐:端坐,正坐。

翻译

除了闲暇时吟诗之外,我对人间的一切事情都感到懒散。 夜深人静时,我吟出一句诗,月光冷冷地照在孤峰之上。 深入思考时,我常常闭上眼睛,拿着笔静静地倚靠在松树旁。 整夜写作,我始终没有入睡,端正地坐着直到晨钟响起。

赏析

这首作品表达了诗人对世俗生活的疏离感和对诗歌创作的专注。诗中,“除却闲吟外,人间事事慵”直接表明了诗人对日常琐事的厌倦,以及对诗歌创作的热爱。通过“月冷上孤峰”的意象,诗人描绘了一个静谧而孤独的创作环境,增强了诗歌的情感深度。最后两句“终篇浑不寐,危坐到晨钟”则展现了诗人对诗歌创作的执着和投入,即使整夜不眠也要坚持完成作品,体现了诗人对艺术追求的坚定和热情。

李山甫

唐人。懿宗咸通中累举进士不第。后流寓河朔间,依魏博幕府为从事,不得众情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文