晦日寻崔戢李封
朝光入瓮牖,尸寝惊敝裘。
起行视天宇,春气渐和柔。
兴来不暇懒,今晨梳我头。
出门无所待,徒步觉自由。
杖藜复恣意,免值公与侯。
晚定崔李交,会心真罕俦。
每过得酒倾,二宅可淹留。
喜结仁里欢,况因令节求。
李生园欲荒,旧竹颇修修。
引客看埽除,随时成献酬。
崔侯初筵色,已畏空尊愁。
未知天下士,至性有此不。
草牙既青出,蜂声亦暖游。
思见农器陈,何当甲兵休。
上古葛天民,不贻黄屋忧。
至今阮籍等,熟醉为身谋。
威凤高其翔,长鲸吞九洲。
地轴为之翻,百川昔乱流。
当歌欲一放,泪下恐莫收。
浊醪有妙理,庶用慰沈浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晦日:农历每月的最后一天。
- 瓮牖(wèng yǒu):用破瓮做的窗户,形容贫穷。
- 敝裘:破旧的皮衣。
- 杖藜:拄着藜杖,一种拐杖。
- 恣意:任意,随意。
- 罕俦:少有的同伴。
- 淹留:停留,逗留。
- 仁里:仁爱的地方,指好邻居。
- 修修:整齐,有条理。
- 埽除:打扫。
- 献酬:互相敬酒。
- 黄屋:古代帝王的马车,借指帝王。
- 阮籍:三国时期魏国诗人,以醉酒避世著称。
- 威凤:指凤凰,比喻贤才。
- 长鲸:比喻巨大的力量。
- 地轴:比喻国家的根本。
- 浊醪(zhuó láo):浊酒,指未过滤的酒。
翻译
早晨的阳光照进破旧的瓮窗,我惊醒于破旧的皮衣中。起身望向天空,春天的气息渐渐变得和煦。兴致一来,我不再懒惰,今天早晨梳理了头发。出门无所期待,步行感到自由。拄着藜杖随意行走,避免了遇到公侯的尴尬。晚上与崔戢和李封定交,真心感到这样的朋友难得。每次去都能畅饮,他们的家可以逗留。喜欢这里的邻里欢乐,何况是因为节日而相聚。李生的园子快要荒废,但旧竹依然整齐。引导客人看打扫,随时可以互相敬酒。崔侯初次宴会的神色,已显得忧愁于空杯。不知天下士人,是否有如此真性情。草芽已经青翠,蜂声也在温暖中游荡。想见到农具陈列,何时才能停止战争。古代的葛天氏之民,不会给帝王带来忧虑。至今阮籍等人,熟醉为自己谋划。凤凰高飞,长鲸吞噬九州。地轴因此翻转,百川曾经乱流。当歌想要放声,泪水落下恐怕难以收回。浊酒有其妙理,或许能慰藉沉浮不定的人生。
赏析
这首诗描绘了杜甫在春天早晨的所感所思,通过对自然景象的观察和对友人交往的描写,表达了对和平生活的向往和对现实社会动荡的忧虑。诗中,杜甫以朴素的语言和细腻的情感,展现了他对自由生活的渴望和对真挚友情的珍视。同时,通过对农具和战争的对比,以及对历史人物的引用,深刻反映了诗人对社会现实的深刻思考和对理想生活的追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫诗歌的独特魅力。