客中寒食

旅次经寒食,思乡泪湿巾。 音书天外断,桃李雨中春。 欲饮都无绪,唯吟似有因。 输他郊郭外,多少踏青人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅次(lǚ cì):旅途中的停留之处。
  • 寒食:中国传统节日,清明节前一天,有禁火、吃冷食的习俗。
  • 音书:音信,书信。
  • 输他:比不上,不如。
  • 郊郭:城外,郊外。

翻译

旅途中的我,恰逢寒食节,思乡之情让泪水湿透了手巾。 远方的音信已经断绝,只有桃花和李花在春雨中绽放。 想要饮酒却提不起兴致,只能吟诗似乎有所寄托。 我比不上那些在城外郊游的人们,他们正享受着踏青的乐趣。

赏析

这首作品描绘了旅人在寒食节时的孤独与思乡之情。通过“音书天外断”和“桃李雨中春”的对比,表达了旅人对家乡的思念与现实的无奈。诗中的“欲饮都无绪,唯吟似有因”进一步以酒与诗的对比,抒发了内心的苦闷与寻求慰藉的渴望。结尾的“输他郊郭外,多少踏青人”则通过对比自己与踏青人的境遇,加深了旅人的孤寂与无奈。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文