滟滪

· 杜甫
滟滪既没孤根深,西来水多愁太阴。 江天漠漠鸟双去,风雨时时龙一吟。 舟人渔子歌回首,估客胡商泪满襟。 寄语舟航恶年少,休翻盐井横黄金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滟滪(yàn yù):指滟滪堆,是长江三峡中的一块巨石,位于白帝城下,是长江航道上的一个险要之地。
  • 孤根深:形容滟滪堆孤立水中,根基深厚。
  • 太阴:指月亮,这里比喻水势浩大,如同月光下的波涛。
  • 漠漠:形容江天广阔无边的样子。
  • 估客胡商:指商人和外国商人。
  • 休翻盐井横黄金:意指不要冒险去挖掘盐井或横渡黄金水道,这里比喻不要冒险行事。

翻译

滟滪堆孤立水中,根基深厚,西来的江水浩荡,令人忧愁如月色下的波涛。 江天广阔,鸟儿成双飞去,风雨中不时传来龙的吟唱。 船夫和渔民们回首歌唱,商人和外国商人泪流满襟。 寄语那些冒险的年轻人,不要轻易去挖掘盐井或横渡危险的黄金水道。

赏析

这首诗描绘了滟滪堆的险峻和江水的浩荡,通过对比江天鸟飞、风雨龙吟的自然景象与舟人渔子的歌声、估客胡商的泪水,展现了人们在自然面前的渺小与无奈。诗末寄语年轻人,警示他们不要轻举妄动,体现了诗人对生命的珍视和对冒险行为的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫之美。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文