齿落辞
嗟嗟乎双齿,自吾有之尔。俾尔嚼肉咀蔬,衔杯漱水。
丰吾肤革,滋吾血髓。从幼逮老,勤亦至矣。幸有辅车,非无龂腭。
胡然舍我,一旦双落。齿虽无情,吾岂无情。老与齿别,齿随涕零。
我老日来,尔去不回。嗟嗟乎双齿,孰谓而来哉?孰谓而去哉?
齿不能言,请以意宣。为口中之物,忽乎六十馀年。
昔君之壮也,血刚齿坚。今君之老矣,血衰齿寒。辅车龂腭,日削月朘。
上参差而下??,曾何足以少安。嘻!君其听哉,女长辞姥,臣老辞主。
发衰辞头,叶枯辞树。物无细大,功成者去,君何嗟嗟?
独不闻诸道经,我身非我有也,盖天地之委形。君何嗟嗟?
又不闻诸佛说,是身如浮云,须臾变灭。由是而言,君何有焉?
所宜委百骸而顺万化,胡为乎嗟嗟于一牙一齿之间。
吾应曰:吾过矣,尔之言然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟嗟(jiē jiē):感叹词,表示哀叹或惋惜。
- 俾(bǐ):使。
- 衔杯漱水:指饮酒和漱口。
- 辅车:指牙齿的支撑结构。
- 龂腭(yín è):指牙龈和上颚。
- 朘(juān):减少,缩小。
- 参差(cēn cī):不齐,不规则。
- ??(chàn chuò):牙齿不齐的样子。
- 姥(mǔ):老妇人。
- 委形:指身体是天地的赋予。
- 百骸:指身体的各个部分。
- 万化:指自然界的变化。
翻译
哎呀,我的两颗牙齿,自从我有你们以来,你们让我能嚼肉吃菜,饮酒漱口。 你们丰满了我的皮肤和肌肉,滋养了我的血液和骨髓。从幼年到老年,你们一直辛勤工作。 幸好有你们的支撑,不是没有牙龈和上颚。为何突然离开我,一下子都落了。 牙齿虽然无情,我怎能无情。老了与牙齿告别,牙齿随着泪水落下。 我越来越老,你们却一去不复返。哎呀,我的两颗牙齿,谁说你们会来?谁说你们会去? 牙齿不能说话,请让我用意念传达。作为口中的物品,已经六十多年了。 过去你强壮时,血气方刚,牙齿坚固。现在你老了,血液衰弱,牙齿寒冷。 牙龈和上颚,日渐减少,月月缩小。上面参差不齐,下面牙齿不齐,何曾有一点安宁。 哎呀,你听我说,女子长大要离开母亲,臣子老了要离开君主。 头发白了要离开头,叶子枯了要离开树。无论事物大小,完成使命就要离去,你为何还要哀叹? 难道没听过道经说,我们的身体不是我们自己的,是天地赋予的形态。你为何还要哀叹? 又没听过佛说,身体如同浮云,瞬间就会消失。这样说来,你还有什么呢? 应该顺应身体的各个部分,顺应自然的变化,为何还要在一颗牙齿上哀叹。 我应该说:我错了,你的话是对的。
赏析
这首作品通过描述牙齿的衰老和脱落,反映了人生的无常和衰老的必然。白居易以牙齿为喻,抒发了对生命流逝的感慨和对自然规律的接受。诗中运用了对比和拟人的手法,将牙齿赋予了情感,使其成为表达人生哲理的载体。通过牙齿的衰老,诗人表达了对生命终结的无奈和对自然法则的认同,体现了诗人对生死的深刻思考和超脱态度。